Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
criskrakow Członek Zespołu NapiProjekt

Dołączył: 02 Gru 2008 Posty: 3282
Podziękował: 23 Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Kwi 13, 2013 13:30 Temat postu: |
|
|
7 odcinków ?? - Szacun
jestem moderatorem napiprojekt od ponad 3 lat, zmoderowałem ponad 100k napisów, dodałem prawie 300 napisów, prawie 170 poprawek, napisałem prawie 2700 postów, pomogłem tym pewnie kilkuset osobom, cześć mi podziękowała na forum(88 osób), przetłumaczyłem kilka filmów ale jako ze to mnie nie bawi zostawiłem to innym - tym lepszym
zawsze robiłem to dla własnej satysfakcji, nigdy nie wziąłem za to ani grosza, jakbym zliczył to pewnie poświęciłem na to ponad 2500 godzin.
masz rację - warto sprawdzić z kim się rozmawia. _________________ JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.
 |
|
Powrót do góry |
|
 |
Reklamiarz Członek zespołu

Ostrzeżenia:
|
Wysłany: Sob Kwi 13, 2013 13:30 Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis |
|
|
|
|
Powrót do góry |
|
 |
arth
Dołączył: 26 Mar 2010 Posty: 8
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Maj 11, 2013 17:33 Temat postu: |
|
|
Od kwietnia minął ponad miesiąc, w USA wyszły kolejne odcinki a my stoimy w miejscu.
Oto lista zaległości:
8 Wide World of Cleveland Show
9 Pins, Spins and Fins...
10 Here Comes the Bribe
11 Pins, Spins and Fins...
12 Brownsized
13 A Rodent Like This
14 California Dreamin' (All the Cleves Are Brown)
15 The Hangover Part Tubbs
16 Who Done Did It?
17 Squirt's Honor
18 Grave Danger
19 Grave Danger
20 Of Lice & Men |
|
Powrót do góry |
|
 |
czopa82 VIP

Dołączył: 23 Lis 2008 Posty: 131
Podziękował: 8 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 2 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Nie Cze 16, 2013 13:44 Temat postu: |
|
|
@arth
Do do 6 odcinka są napisy w końcu czy ich nie ma? Posiadam 2 wersje tegoż (360p i 720p) i do obu program nie jest w stanie pobrać jakiś napisów. Szukałem też gdzie indziej lecz bezskutecznie. Daj namiary jakbyś mógł. Z góry dziękuje.
@criskarkow
Na mnie te liczby robią duże wrażenie. Odwaliłeś kawał dobrej roboty. Pozdrawiam. |
|
Powrót do góry |
|
 |
adamj
Dołączył: 21 Maj 2010 Posty: 14
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Cze 21, 2013 12:27 Temat postu: |
|
|
@czopa82:
Link do napisów do 6-tego odcinka znajdziesz w moim poście z 6 kwietnia 2013 na drugiej stronie tego wątku. Napisy są do nietypowej wersji więc pewnie dlatego nie możesz ich ściągnąć do swoich. |
|
Powrót do góry |
|
 |
arth
Dołączył: 26 Mar 2010 Posty: 8
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Lip 08, 2013 02:19 Temat postu: |
|
|
@adamj robisz coś dalej z Clevelandem? Bo nie wiem czy już mam sobie odpuścić to 4 miesięczne czekanie?
Naprawdę nie ma w całej Polsce nikogo prócz Ciebie, kto zajmuje się tym serialem i to jest mega smutne...  |
|
Powrót do góry |
|
 |
adamj
Dołączył: 21 Maj 2010 Posty: 14
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 3 podziękowań w 3 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Sie 05, 2013 21:04 Temat postu: |
|
|
@arth:
S04E08.HDTV.XviD-AFG - The Wide World of Cleveland Show
Jak poczytasz posty na końcu drugiej strony i początku trzeciej w tym temacie to domyślisz się czemu skończyło się tłumaczenie TCS. |
|
Powrót do góry |
|
 |
arth
Dołączył: 26 Mar 2010 Posty: 8
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pon Sie 05, 2013 21:14 Temat postu: |
|
|
adamj napisał: | @arth:
S04E08.HDTV.XviD-AFG - The Wide World of Cleveland Show
Jak poczytasz posty na końcu drugiej strony i początku trzeciej w tym temacie to domyślisz się czemu skończyło się tłumaczenie TCS. |
olej to co piszą inni, tu każdy chce się zasłużyć choć tak naprawdę działają charytatywnie i ciężko mierzyć ich sukces. Po prostu kontynuuj swoją pracę bo jesteś wyjątkowy - Jedyny w Polsce, który tłumaczy TSC, czy to nie wystarczający zaszczyt? Żyjesz w 40 milionowym państwie więc na Twoim miejscu byłbym zaszczycony. |
|
Powrót do góry |
|
 |
arth
Dołączył: 26 Mar 2010 Posty: 8
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Wto Lis 12, 2013 10:37 Temat postu: |
|
|
minęły kolejne miesiące a napisy dalej stoją. Czy już nikt nie ogląda Clevelanda? |
|
Powrót do góry |
|
 |
betoniarka
Dołączył: 17 Lis 2013 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 4 podziękowań w 4 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lis 22, 2013 09:26 Temat postu: |
|
|
Witam. Zaczęłam tłumaczyć napisy do czwartego sezonu CS, od odcinka 10, bo od tego nie ma. I niespodzianka. Napisy bezbłędne, ale odrzucone przez moderatora z powodu, uwaga: kiepskiej jakości, dużej ilości błędów ortograficznych/gramatycznych. Witki mi opadły, bo napisy bezbłędne, a ja jestem filologiem i błędy, jeśli w ogóle robię, to bardzo rzadko. Trochę mi się odechciało tłumaczenia następnych. Czy moderatorzy w ogóle patrzą na nowe napisy czy losują: przepuścić czy odrzucić?  |
|
Powrót do góry |
|
 |
yagis Członek Zespołu NapiProjekt

Dołączył: 16 Cze 2008 Posty: 498
Podziękował: 3 Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lis 22, 2013 09:54 Temat postu: |
|
|
Prześlij mi te napisy. Na priv wysłałem ci maila. |
|
Powrót do góry |
|
 |
arth
Dołączył: 26 Mar 2010 Posty: 8
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lis 22, 2013 18:24 Temat postu: |
|
|
betoniarka napisał: | Witam. Zaczęłam tłumaczyć napisy do czwartego sezonu CS, od odcinka 10, bo od tego nie ma. I niespodzianka. Napisy bezbłędne, ale odrzucone przez moderatora z powodu, uwaga: kiepskiej jakości, dużej ilości błędów ortograficznych/gramatycznych. Witki mi opadły, bo napisy bezbłędne, a ja jestem filologiem i błędy, jeśli w ogóle robię, to bardzo rzadko. Trochę mi się odechciało tłumaczenia następnych. Czy moderatorzy w ogóle patrzą na nowe napisy czy losują: przepuścić czy odrzucić?  |
Witaj,
cieszę się niezmiernie, że ktoś w całej 40 milionowej Polsce zajął się napisami. Jesteś wyjątkowa. Proszę tłumacz do końca. Bardzo Ci dziękuję  |
|
Powrót do góry |
|
 |
yagis Członek Zespołu NapiProjekt

Dołączył: 16 Cze 2008 Posty: 498
Podziękował: 3 Łącznie otrzymał 42 podziękowań w 42 postach
Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Pią Lis 22, 2013 19:27 Temat postu: |
|
|
Popraw napisy zgodnie z informacjami, które przesłałem mailem i dodaj ponownie do bazy. |
|
Powrót do góry |
|
 |
betoniarka
Dołączył: 17 Lis 2013 Posty: 6
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 4 podziękowań w 4 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Lis 23, 2013 15:44 Temat postu: |
|
|
Wszystkie wątpliwości już chyba wyjaśnione. Jeśli ponownie nie zostaną odrzucone to dwa odcinki są już dodane. Komentarze mile widziane  |
|
Powrót do góry |
|
 |
xavery

Dołączył: 16 Lis 2013 Posty: 8
Podziękował: 0 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Skąd: Szczecin Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Lis 23, 2013 15:54 Temat postu: |
|
|
Sprawdzone, zaakceptowane i dodane. |
|
Powrót do góry |
|
 |
arth
Dołączył: 26 Mar 2010 Posty: 8
Podziękował: 4 Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach
Ostrzeżenia: 0/5
|
Wysłany: Sob Lis 23, 2013 16:27 Temat postu: |
|
|
betoniarka napisał: | Wszystkie wątpliwości już chyba wyjaśnione. Jeśli ponownie nie zostaną odrzucone to dwa odcinki są już dodane. Komentarze mile widziane  |
Jest jeszcze taka sprawa, że robisz napisy dopiero od 10 tego odcinka 4-tego sezonu.
Natomiast także odcinki:
7 "Hustle 'N' Bros" - napisy tłumaczone translatorem, bez odmian osobowych
8 "Wide World of Cleveland Show" - błędy, tylko częściowe tłumaczenie, też translator.
i 9-ty "Pins, Spins and Fins" też nie ma napisów.
Tak przynajmniej jest na każdym on-linowym serialowym serwisie (iitv i scs). |
|
Powrót do góry |
|
 |
|