Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna


 FAQFAQ  RegulaminRegulamin   SzukajSzukaj   GrupyGrupy   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj  

Mrs Winterbourne

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Pytania
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
dessideria



Dołączył: 31 Gru 2011
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 17:17    Temat postu: Mrs Winterbourne Odpowiedz z cytatem

Cześć ludzie. Przez zwykły przypadek, jak to w życiu bywa, postanowiłam zrobić tłumaczenie do starego ale bardzo sympatycznego filmu Pani Winterbourne. Robię to pierwszy raz w życiu. Nie umiem niestety dopasowywać poszczególnych linijek tekstu do klatek, dlatego jak zrobię tłumaczenie, to może podrzucę komuś do dopasowania? Bladego pojęcia nie mam co oznaczają te nawiasy z cyferkami Blee Ass... pomimo starań jestem niekompatybilna z tymi sprawami..może znajdzie się ktoś chętny, kto ogarnie gotowy tekst i przerobi na napisy?
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Reklamiarz
Członek zespołu








Ostrzeżenia:

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 17:17    Temat postu: Klikając w reklamę wspierasz serwis



Powrót do góry
criskrakow
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 02 Gru 2008
Posty: 3282

Podziękował: 23
Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 18:59    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Przecież na PW masz kilka linków do porad w tym temacie, nie wiem jak to będziesz tłumaczyła, czy z ang.napisów czy ze słuchu ale tak czy siak bedziesz miała te czasy pod nosem
PS. A co do pytania to to twoje "kodowanie" nazywa się fachowo synchro od synchronizacja
_________________
JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
dessideria



Dołączył: 31 Gru 2011
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 20:26    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Szczerze mówiąc przeraża mnie to całe synchro..ściągnęłam KMa ale chyba wolę się ograniczyć do tłumaczenia. Tak też zrobię. Tłumaczę ze słuchu.
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
criskrakow
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 02 Gru 2008
Posty: 3282

Podziękował: 23
Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 20:44    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

To jeśli tłumaczysz ze słuchu to mogę ci podpowiedziec dwa wyjścia:
Zrób to w programie SubEdit, tak jak to pokazywano w tych linkach co ci wysłałem. Albo poszukaj sobie napisów angielskich do tego filmu z pasujacym już synchro i tylko podmieniaj sobie tekst w liniach.
Jeśli masz problem ze znalezieniem pasującego synchro do twojej wersji to ci mogę to poszukać ale muszę znać dane techniczne filmu.
_________________
JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
dessideria



Dołączył: 31 Gru 2011
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 22:13    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Jest to całkiem super opcja ;] w takim razie to sa dane filmu.

wideo

długość 1:46:03
szerokość klatki 624
wysokość klatki 464
szybkość danych 787kb/s
całkowita szybkość trans. 915kb/s
szybkość klatek 23 klatki na sek.

audio

szybkość transmisji bitow 128kb/s
kanały 2 stereo
czestotliwosc probkowania 48Hz

przetłumaczyłam już połowę filmu ale na pewno napisy pryspieszą sprawę. dzieki ;]
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
criskrakow
Członek Zespołu NapiProjekt



Dołączył: 02 Gru 2008
Posty: 3282

Podziękował: 23
Łącznie otrzymał 130 podziękowań w 129 postach

Skąd: KRK Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 23:32    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

To proszę:
http://cris.napiprojekt.pl/Mrs._Winterbourne__1996_.en.rar
ustawiłem je do FPS 23.976 więc powinno być ok ale sprawdz sobie jeszcze i jakby coś nie pasowało to pisz
_________________
JEŚLI CI POMOGŁEM - KLIKNIJ PRZYCISK PODZIĘKUJ.


Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email
dessideria



Dołączył: 31 Gru 2011
Posty: 4

Podziękował: 0
Łącznie otrzymał 0 podziękowań w 0 postach

Ostrzeżenia: 0/5

PostWysłany: Nie Sty 01, 2012 23:51    Temat postu: Odpowiedz z cytatem

Wygląda na to, że pasują jak ulał ;] thanks ;]
Powrót do góry
Ogląda profil użytkownika Wyślij prywatną wiadomość
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum forum.napiprojekt.pl Strona Główna -> Pytania Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


RSS

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group